Mi hai insegnato a non sprecare tempo nel cercare di farti cambiare idea.
Nauèio si me da ne pokušavam da ti je menjam.
John, mi hanno concesso pochi minuti per cercare di farti ragionare.
Slušaj, John, daju mi par minuta da te urazumim.
Nick Frescia è andato al ristorante per cercare di farti il culo.
Nik je došao u restoran da bi ti natovario neko sranje na vrat.
Già, e anche: "Non cercare di farti capire da loro.
Затим: "Не терај их да покушају да те схвате".
Sbaglio io a cercare di farti diventare un uomo!
Moja je greska sto pokusavam da napravim coveka od tebe!
Sai, ho smesso di cercare di farti contento, Augustus.
Znaš, dosta mi je više da se trudim da ti ugodim, Ogastase.
Ti ho mandato in clinica per cercare di farti guarire.
U stvari, ostavio sam te u toj klinici, nadajuæi se da æeš biti bolje, da æe ti se zdravlje poboljšati.
Potremmo cercare di farti uscire con una scorta.
Možemo da vas evakuišemo napolje s pratnjom.
Sí... siamo stati gli ultimi 5 o 7 minuti a cercare di farti star bene riguardo a come senti che tu sia stato punito qui.
Pa poslao sam vam e-mail... Zadnjih 7 minuta smo potrošili na to da biste se vi bolje oseæali zbog kazni koje ste navodno ovde doživeli.
Ora, non so cos'hai sentito sul mio conto, ma... sai che sarei uno stupido a cercare di farti del male adesso.
Ne znam, što si èuo o meni, ali bio bi lud, ako bi te sada želio povrijediti.
Mi sono fatto il culo per otto anni per cercare di farti andare al college, e non sei riuscito neanche a superare settembre!
8 godina sam se ubijao od posla da bi ti mogao na koledž a ti ne izdržiš ni mjesec dana.
Ho sentito che e' stato Farhad a cercare di farti uccidere.
Èula sam da je Farhad pokušao da te ubije.
Cercare di farti apprezzare da un avversario e' un po' come venir scelto da una squadra professionistica.
Prodaja sebe protivniku je kao biti izabran od sportskog tima na draftu.
Non so chi sei, ma di sicuro non sei il maggiordomo, quindi non cercare di farti passare per tale.
Ne znam ko si, ali svakako nisi batler. Zato se ne pravi da jesi.
Ho bisogno che tu te ne stia ferma in un posto e che la smetta di cercare di farti ammazzare.
Kakav? -Smiri se i prestani da pokušavaš da se ubiješ.
Andy, lo so che sei dietro l'angolo a cercare di farti coraggio per chiedermi se puoi diventare sindaco.
Endi, znam da se kriješ iza zida, i skupljaš hrabrost da me pitaš da li možeš biti gradonaèelnik.
Quindi... non ha senso che io sia venuta qui a cercare di farti stare meglio?
Onda... ne vrijedi mi dolaziti tamo da te probam oraspoložiti?
E non lo so, credo... credo volessi solo cercare di farti vedere... le cose diversamente.
I ne znam, valjda... Valjda sam samo pokušala da te nateram da vidiš stvari drugaèije.
Perche' io mi sto uccidendo per cercare di farti ottenere ogni singolo voto entro le 17, e tu ti comporti come se non volessi nemmeno Ruby Jeffries fuori dalle nostre vite!
JER SE JA UBIH, POKUŠAVAJUÆI DA PRIDOBIJEM JOŠ KOJI GLAS DO 5H, A TI SE PONAŠAŠ KAO DA NE ŽELIŠ DA RUBI DŽEFRIS ODE ODAVDE.
Potrei fare la comprensiva per cercare di farti cambiare idea, blandirti come contatto, carezzarti l'ego... ma sei troppo intelligente.
Mogla bih ti reæi nešto patetièno da te pokušam okrenuti- iæi ti niz dlaku, paziti na tvoj ego- ali prepametan si za to.
Sono stato cosi' pazzo da cercare di farti piacere.
Bio sam dovoljno lud da poželim da probam i da ti ugodim.
Parlero' con qualcuno per cercare di farti uscire da qui.
Hajde da poprièamo sa nekim kako bismo te izvukli odavde.
Sono venuto qui per cercare di farti ragionare.
Došao sam da te urazumim, ženo!
Continui a cercare di farti uccidere.
Pokušavaš da odvuèeš sebe u smrt.
E mi sta bene che tu non ti sia mai voluta interessata realmente né a me... né alle mie necessità, ma in questi anni mi sono impegnato tanto per cercare di farti capire quanto ti detesto.
Shvatam da nikad nisi imala pravog interesa za mene ili moje potrebe, ali sam vredno radio ovih poslednjih godina da primetiš koliko te prezirem.
Nel frattempo, devi cercare di farti forza.
U medjuvremenu, samo moraš da ostaneš jaka.
Ascolta, non sono qui per cercare di farti smettere di vederlo.
Slušaj, ne pokušavam da te spreèim da ga vidiš.
Non sono venuto qui per cercare di farti fare quello che stai facendo.
Nisam došao ovamo da te navedem da radiš to što radiš.
Hai finito di cercare di farti sentire meglio?
Ti i dalje pokušavaš da se oseæaš bolje?
6.9258677959442s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?